Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة التسجيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شهادة التسجيل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No. No se corresponden con el Zybax ni con ningún producto de P&V.
    . أرقام شهادات تسجيل ملفات وصفات طبية ؟
  • ¿Identificaciones de patentes, archivos de fórmulas?
    . أرقام شهادات تسجيل ملفات وصفات طبية ؟
  • y adjuntar una copia del certificado de inscripción del prospector.
    مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب.
  • y adjuntar una copia del certificado de inscripción del solicitante.
    مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
  • Otras 15 aeronaves suministraron certificados de registro que no indicaban la fecha de expiración, y seis aeronaves tenían certificados de registro que eran falsos o que habían caducado.
    وقدمت 15 طائرة أخرى شهادات تسجيل لم يرد فيها تاريخ انقضاء الصلاحية، منها 6 طائرات شهادات تسجيلها إما مزورة أو انقضت مدة صلاحيتها.
  • El Comité también recomienda que los niños que carezcan de certificado de nacimiento tengan acceso a los servicios sociales.
    كما توصي اللجنة بتوفير الخدمات الاجتماعية للأطفال الذين لم تُستخرج لهم شهادة تسجيل الولادة.
  • La Dirección de Aviación Civil de Rwanda tiene en su poder la documentación pertinente, incluidos los certificados de matriculación y aeronavegabilidad.
    وتحوز سلطة الطيران المدني لرواندا الوثائق ذات الصلة بما في ذلك شهادات التسجيل والصلاحية للملاحة الجوية.
  • A la presente respuesta se adjuntan los requisitos para la expedición de los certificados de operador aéreo, los certificados de matriculación de las aeronaves, los certificados de aeronavegabilidad y las licencias para la tripulación.
    وترد مرفقة بهذا الرد الشروط المطلوبة لإصدار تراخيص الاشتغال بالنقل الجوي، وشهادات تسجيل الطائرات، وشهادة الصلاحية للملاحة الجوية، وتراخيص الموظفين.
  • En lo que respecta al certificado de registro, sólo tres aeronaves disponían de documentos que seguían siendo válidos y que indicaban la fecha de expiración.
    وبخصوص شهادة التسجيل، لم يكن لدي سوى ثلاث طائرات وثائق ظلت صالحة وورد فيها تاريخ انقضاء الصلاحية.
  • Los propietarios de las tierras que solicitan un permiso para acceder a sus propios terrenos deben obtener un certificado de registro catastral.
    وعلى مالك الأرض الذي يتقدم بطلب للحصول على تصريح للوصول إلى أرضـه أن يقدم شهادة تسجيل للأرض.